Tricotnordique
un forum de discussion sur les tricots
inspirés par les traditions du monde
 
*
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire. Mercredi 17 Avril 2024, 01:04:12


Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


N'oubliez pas de consulter le règlement avant de poster pour la première fois
Pages: [1]
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: De l'aide  (Lu 6577 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
Fouf
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 707



WWW
« le: ſamedi 12 Mars 2011, 17:58:53 »

Je dois être bouchée ce soir, je ne comprends pas :
Dec 1 st at each end of nest 3 rows and foll alt row, and then on every 4th row to 44 sts.

J'ai bien compris le début mais la fin.....
Diminuer d'une maille de chaque coté sur les 3 rangs, et tous les 2 rangs mais après .... Tous les 4 rangs.

Mais quand passe-t-on de tous de 2 rangs à tous les 4 rangs ?

Ou est-ce : 1 fois tous les 2 rangs 1 fois tous le 4 rangs jusqu'à avoir 44 mailles.

Merci de votre aide.
Journalisée

Françoise
Annick
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2740



WWW
« Répondre #1 le: ſamedi 12 Mars 2011, 18:15:01 »

Je comprends comme toi, et on dirait qu'il manque un petit bout d'explication  Undecided ; ceci dit les "vraies" anglicistes comprendront sans doute mieux Sad Sad
Journalisée

Annick la Tortue
www.perezannik.org
Annick on Ravelry
marialaine
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 176



WWW
« Répondre #2 le: ſamedi 12 Mars 2011, 19:32:39 »

Je comprends de la façon suivante :

3 rangs ou l'on diminue à chaque extrémité 1 maille, rang suivant rien, rang suivant à chaque extrémité 1 maille ,( trois rangs suivant rien, rang suivant 1 diminution à chaque extrémité) et cela jusqu'à avoir 44 maille.
Journalisée

marialaine (ravelry)
Dominique
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2575



WWW
« Répondre #3 le: ſamedi 12 Mars 2011, 19:59:01 »

"Dec 1 st at each end of next 3 rows and foll alt row, and then on every 4th row to 44 sts."

Diminuer 1 maille à la fin des 3 rangs suivants, puis 1 fois tous les 2 rangs, puis tous les 4 rangs jusqu'à avoir 44 mailles.

C'est ainsi que je comprends les choses. 
Journalisée

Fouf
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 707



WWW
« Répondre #4 le: ſamedi 12 Mars 2011, 20:39:37 »

Merci à toutes, j'y retourne....
Journalisée

Françoise
daisy
Invité
« Répondre #5 le: Mercredi 20 Juillet 2011, 12:58:57 »

je suis sur le même problème  Angry   moi, j'ai
"Dec 1 st at each end of next 3 rows and than on foll alt row, and then on 5  foll 4th row (-8 mailles)
mais si je comprends vos explications; on ne va diminuer que d'un côté?
R1: diminution
R2 id
R3 id
R4: rien
R5: diminution
R6 : rien
r7 rien
r8 rien
r9: diminution
ou alors aux deux bouts "each end" + begining et end?  Sad mais dans ce cas là , ça fait plus de mailles diminuées?
je n'y comprend rien
merci de m'aider
Journalisée
marialaine
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 176



WWW
« Répondre #6 le: Mercredi 20 Juillet 2011, 13:54:34 »

Non Daisy. Dec 1st et each end of next 3 nows est un faux amis. On le traduit comme "diminuer à la fin de chaque rang" alors qu'en fait c'est "on diminue à chaque bout de rang". J'avais eu une discussion en son temps avec Libby car moi non plus je ne comprenais pas.
Journalisée

marialaine (ravelry)
daisy
Invité
« Répondre #7 le: Mercredi 20 Juillet 2011, 15:46:12 »

effectivement, en plus je me suis trompée dans les calculs; c'est bien 18 m et non 8 que l'on doit diminuer donc c'est bien à chaque bout de rang
merci, Marialaine
Journalisée
Kokolat
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 637



WWW
« Répondre #8 le: Vendredi 22 Juillet 2011, 03:19:08 »

J'aurais fait la même erreur de traduction.
Journalisée

Fêlée de la Kokolatière, mais on s'y fait !
severine
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 802



« Répondre #9 le: Vendredi 22 Juillet 2011, 08:19:00 »

bon, ben c'est moi qui doit etre bouchée, mais pour moi, "a la fin de chaque rang" ou "a chaque bout de rang" c'est la meme chose, tu diminues de chaque coté, endroit et envers  Huh???.............

Cheesy
Journalisée

tu as ENCORE acheté des pelotes!!  (ravelry : tatacharlotte)
marialaine
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 176



WWW
« Répondre #10 le: Vendredi 22 Juillet 2011, 08:50:04 »

Alors Séverine si l'on veut traduire mot à mot  : tu as ton tricot face à toi et tu commences ton rang "end" voulant dire fin (enfin pour moi qui ne connaissais que cette traduction) tu ne diminues qu'à la fin du rang. Mais si tu traduis "end" par "bout" le rang ayant deux bouts tu diminue en début et fin de rang. Tongue Tongue Tongue Grin Grin Grin Grin Grin Grin
Journalisée

marialaine (ravelry)
Yvonne
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2393



WWW
« Répondre #11 le: Vendredi 22 Juillet 2011, 09:02:17 »

C'est "diminuer à chaque extrémité" : au début et à la fin du rang endroit et début et fin du rang envers....
Journalisée

Kokolat
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 637



WWW
« Répondre #12 le: Vendredi 22 Juillet 2011, 11:40:52 »

"Dec 1 st at each end of next 3 rows"

c'est le "each" qui fait la différence.
each end, c'est chaque extrémité
the end, ce serait la fin

ça confirme ce que disaient des linguistes : l'anglais est une langue bien compliquée pour en faire la langue internationale
Journalisée

Fêlée de la Kokolatière, mais on s'y fait !
samy
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1823



WWW
« Répondre #13 le: Vendredi 22 Juillet 2011, 14:50:12 »

 Grin Grin
Journalisée

Samy (Ravelry)
severine
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 802



« Répondre #14 le: ſamedi 23 Juillet 2011, 11:38:58 »

bon ca explique pourquoi j'ai une ligne de col beaucoup plus haute que tout le monde sur isabel of mar............ Cheesy
CQFD
Journalisée

tu as ENCORE acheté des pelotes!!  (ravelry : tatacharlotte)
Pages: [1]
  Imprimer  
 
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines

XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide ! Dilber MC Theme by HarzeM