Tricotnordique
un forum de discussion sur les tricots
inspirés par les traditions du monde
 
*
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire. Vendredi 19 Avril 2024, 00:06:24


Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


N'oubliez pas de consulter le règlement avant de poster pour la première fois
Pages: [1]
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Comment...  (Lu 7703 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
dom.ash
Membre régulier
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 276


« le: Mardi 19 Novembre 2013, 17:03:25 »

Bonjour,
Comment pourrait-on traduire "tour de cou" en anglais quand il s'agit de tricot ?
Merci merci
Journalisée

@shanti
samy
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1823



WWW
« Répondre #1 le: Mardi 19 Novembre 2013, 17:41:20 »

cowl ou snood
« Dernière édition: Mardi 19 Novembre 2013, 17:44:08 par samy » Journalisée

Samy (Ravelry)
dom.ash
Membre régulier
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 276


« Répondre #2 le: Mardi 19 Novembre 2013, 17:46:35 »

Merci Samy, mais j'aurais aimé avoir un mot plus élaboré. Pour moi, je me trompe peut-être, cowl je le traduis par col, tout simplement. Alors, quelqu'un(e) a des propositions ?
Journalisée

@shanti
samy
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1823



WWW
« Répondre #3 le: Mardi 19 Novembre 2013, 17:51:19 »

Peut être qu'il y a d'autres mots, mais ces deux là marchent super dans les recherches de Ravelry  Smiley
Journalisée

Samy (Ravelry)
Yvonne
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2393



WWW
« Répondre #4 le: Mardi 19 Novembre 2013, 18:04:27 »

Je dis comme Samy . Un cowl est un tour de cou et collar est le col.
Journalisée

dom.ash
Membre régulier
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 276


« Répondre #5 le: Mardi 19 Novembre 2013, 20:07:13 »

J'ai trouvé une solution, en français. Je tricote un grand "tube" en dentelle avec une laine sortie des doux doigts de Midian, qui s'appelle (la laine) Purple Fantaisy. Ce "col" est destiné à une collègue et amie de mon fils qui va avoir son second enfant à Noël. Il FALLAIT absolument que le tricot fini ait un nom. Je voulais donc continuer sur la lancée de Midian. Audrey, la destinatrice du tricot, est très branchée jeux de Fantaisy, univers associes etc.
Donc, après avoir tricote moult rangs de 900 mailles, a moins d'une meilleure idée, ce serait "Minerve de Fantaisie Pourpre". Qu'en pensez-vous ? ( surtout toi, Midian)
Journalisée

@shanti
Ozalid
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 699



« Répondre #6 le: Mardi 19 Novembre 2013, 21:03:30 »

Une minerve c'est ça :

Pas sur que cela corresponde à ce que tu veux évoquer....  Undecided
Journalisée

Marie de Nantes
Ozalid sur Ravelry
samy
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1823



WWW
« Répondre #7 le: Mardi 19 Novembre 2013, 21:20:18 »

 Grin

"Torque de fantaisie pourpre"  Roll Eyes
Journalisée

Samy (Ravelry)
Yvonne
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2393



WWW
« Répondre #8 le: Mardi 19 Novembre 2013, 22:17:59 »

 crazy crazy crazy
Journalisée

Jean-Louis
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 370


« Répondre #9 le: Mardi 19 Novembre 2013, 23:52:37 »

Oui, mais "Minerve", c'est aussi "ça"...

Minerve (lat. : Minerva) est, dans la mythologie romaine, la déesse de la fureur guerrière, de la sagesse, de la stratégie et de l'intelligence.
Elle est protectrice de Rome et patronne des artisans. Elle est, avec Jupiter et Junon, une des divinités de la triade capitoline, à laquelle sont dédiés le temple de Jupiter Capitolin puis les capitoles des autres villes de l’empire romain....

tiré de l'article "Minerve (mythologie) sur wikipedia...ou autres sources, je pense qu'on doit en trouver ailleurs...


Donc....

Bon tricot à vous toutes et bonne nuit
« Dernière édition: Mardi 19 Novembre 2013, 23:56:41 par Jean-Louis » Journalisée

Jean-Louis (Ravelry : Jean-Louis)
Marie
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 666



« Répondre #10 le: Mercredi 20 Novembre 2013, 05:40:31 »

Neck warmer
Journalisée

Ozalid
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 699



« Répondre #11 le: Mercredi 20 Novembre 2013, 08:37:49 »

Jean Louis, Merci pour ces précisions...

Marie propose Neck warmer , en français cela donne "chauffe cou" déjà plus joli à mon sens....
Journalisée

Marie de Nantes
Ozalid sur Ravelry
samy
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1823



WWW
« Répondre #12 le: Mercredi 20 Novembre 2013, 09:07:01 »

Merci Marie ; c'est plus joli je trouve aussi.
Journalisée

Samy (Ravelry)
Dominique
Membre actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2575



WWW
« Répondre #13 le: Mercredi 20 Novembre 2013, 09:36:55 »

 "neck warmer" ou "cowl" est pas mal, non ?
Journalisée

Midian
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 637



WWW
« Répondre #14 le: Jeudi 28 Novembre 2013, 04:55:48 »

J'arrive comme la grêle après les vendanges  Embarrassed

Pour les tricots tubulaires à mettre au tour du cou, c'est le mot "snood" qui me vient à l'esprit Wink

Je me réjouis déjà de voir le Purple Fantaisy tricoté  Smiley

Purple Fantaisy's Snood



« Dernière édition: Jeudi 28 Novembre 2013, 05:00:55 par Midian » Journalisée

Quand passion rime avec tradition !!!!!
Fanfic - Website - Forum - Myspace
Midian sur Ravelry
Pages: [1]
  Imprimer  
 
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines

XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide ! Dilber MC Theme by HarzeM